Tuesday, April 27, 2010

26 Engrish sentences

Here's a funny post from my facebook.

So as I have been studying Korean, an invaluable tool has been www.naver.com's Translation Tool. I've learned so many words from using that website.

It's so easy to learn new words because they have "example sentences" so you can see real examples where the words are employed.

For example, 소용, 이용 and 사용 all mean "use" and I never understood how to use them. But after reading the example sentences on naver, I could learn which situations to use each verb in, because each sentence is written in Korean and English.

Usually the example sentences are spot on and taken from English-language publications. The problem is, some of these "example sentences" are written by non-native English speakers who may or may not understand the situations in which some of these phrases are used. They end up using all kinds of crazy expressions, many of which I (and probably you) have never heard of before. While it's lucky for me that Korean people have written all the example sentences (it helps me understand the Korean sentences) I feel bad for the Korean students learning and memorizing these sentences to try to understand idioms and figures of speech that are either rare, outdated or just plain meaningless.

So over time I started saving all these horrible examples of English so I could share them with you. They can sound awkward, strange, or just plain crazy.

And for my Korean friends, I'm not making fun of Korean people. I can totally understand why the people at YBM thought these would be helpful, but it's just funny how ridiculous some of these sentences sound to native speakers. Kind of like when foreigners speak Korean and say something like 재미 하자 나는 준비예요. And if you ever use Naver translation, be careful with the YBM 예문.

26. I lost the manual of new radio.

25. The girl peaked and pined after breaking up with her love one.

24. An merchant ship should get a trip for its own good.

23. He loaded the dice in order to win.

22. He would visit me once and away.

21. Will you do them the honor of receiving a prize?

20. He could punish the bad guys from strength.

19. By not worrying out, he actually made the problem worse.

18. Yell at the top of your bent.

17. Stand bolt upright when you talk to me.

16. The herd of wild cattle treaded under foot the man to death.

15. The lovers played night baseball in the room.

14. The issue of SOFA improvement fell between two stools.

13. How about we cry quits now?

12. My mom frets her guts whenever I am out.

11. They put out in a small boat without spare.

10. He feathered his nest in order to buy PSP.

9. Jack and Jill used to find quarrel in a straw.

8. King rose on refuge way under covert to knights.

7. His gesture wasn't necessary and it would have made people doubts of giving umbrage to others.

6. He jerked off his feet and dragged backward.

5. He is so stupid that he is the dog it was that died.

4. The lovers kissed each other within four walls.

3. I thought that I had to be Caucasian to ever see the light of day.

2. She came home to her bosom to punish her son in the morning.

1. I felt like having an intercourse with her.

Friday, April 9, 2010

윤도혀현밴드 - 잊을게

윤도현밴드 - 잊을께



아침에 눈을 떴을때 너를
길을 걷다 멍하니 너를
지금은 내곁에 없는 너를
그리워하네 바보처럼

In the morning when I open my eyes,
Walking down the road, when I stop in a daze,
like an idiot I miss you, who are no longer at my side.

나보다 행복하기를 바래 워
내 생각 하지 않기를 바래
더 좋은 사람 만나길 바래
다시는 내게 올 수 없게

I hope you're happier than I am,
I hope you don't think about me,
I hope you meet someone better than me,
since you can't come back to me again.

안개처럼 사라져간 다시 못 올 그 지난날
함께한 추억 모두 흘려 보낼께

The last day I saw you that disappeared and went away like fog,
and our shared memories, I'll let them all slide away.

널 잊어야 해 힘들어도
널 지워야 해 기억속에서

I'll forget you, even if it's hard.
I'll remove you from my memory.

니가 떠난 후에 난 죽을 것 같이 아파도
두번 다시 울지 않을께

Even though it feels like I'm gonna die ever since you left,
I will never cry again.

잊을께 잊을께
I'll forget, I'll forget.

아직도 휴대폰에 네 이름
지우지도 못하고 있어
전화기 들고 한참을 서서
널 생각하네 바보처럼

I still can't even remove your name from my cell phone.
I pick up the phone and just stand there a while,
thinking of you, like an idiot.

안개처럼 사라져간 다시 못 올 그 지난날
함께한 추억 모두 흘려 보낼께

The last day I saw you that disappeared and went away like fog,
and our shared memories, I'll let them all slide away.

널 잊어야 해 힘들어도
널 지워야 해 기억속에서

I'll forget you, even though it's hard.
I'll remove you from my memory.

니가 떠난 후에 난 죽을 것 같이 아파도
다시는 너를 찾지 않아

Even though it hurts like I'm gonna die ever since you left me,
I won't try to find you again.

아침에 눈을 떴을때 너를
길을 걷다 멍하니 너를
지금은 내곁에 없는 너를
그리워하네 바보처럼

In the morning when I open my eyes,
Walking down the road, when I stop in a daze,
you who are no longer at my side,
like an idiot I miss you.

잊을께 잊을께

I'll forget, I'll forget...

Rollercoaster - Last Scene

Really not sure about this translation, I just heard this song for the first time today.




Rollercoaster - Last Scene

나는 아무 말도 못했다 그 자리에 그냥 서있다
I couldn't say anything. I just stood there.

니가 하는 말이 무슨 뜻인지를 한참 후에서야 알았다
I didn't know what you meant until after some time had passed.

그래 모든 것은 변했다 변하지 않는 건 없었다
It's true, everything's changed. There's nothing that hasn't changed.

내가 있는 곳에 너는 없다는 걸 한참 후에서야 알았다
From where I was standing, it took some time to realize what you'd been missing.

다행히도 시간은 흐르고
Fortunately time goes by,

아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
I say your name and it doesn't mean anything to me.

이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고
Now when they say it's over, even when they laugh loudly,

나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 해
I can't say anything in response, people say that I've changed.

그래 모든것은 변했다 변하지 않는 건 없었다
It's true, everything changed. There's nothing that hasn't changed.

내가 있는 곳에 너는 없다는 걸 한참 후에서야 알았다
From where I was standing, it took some time to realize what you'd been missing.

다행히도 시간은 흐르고
Fortunately time goes by,

아무렇지 않게 너의 이름을 말하고
I say your name and it doesn't mean anything to me.

이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고
Now when they say it's over, even when they laugh loudly,

나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 해
I can't say anything in response, people say that I've changed.

그러다 어떤 날은 화가 나고 큰 소리로 울어 보기도 하고
And so some days I get angry, I even cry loudly,

넌 더 힘들거라 상상해도 아무것도 달라지는 건 없어
Even though I imagine it's harder for you, nothing has changed.

이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고
Now when they say it's over, even when they laugh loudly,

나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 해
I can't say anything in response, people say that I've changed.

그러다 어떤 날은 화가 나고 큰 소리로 울어 보기도 하고
And so some days I get angry, I even cry loudly,

넌 더 힘들거라 상상해도 아무것도 달라지는 건 없어
Even though I imagine it's harder for you, nothing has changed.